Alih Kode Dalam Novel Ocean Marine Karya Snow Sparkle dan Implikasinya Dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia Di SMK

Authors

  • Nova Yulia Universitas Palangka Raya
  • Alifiah Nurachmana Universitas Palangka Raya
  • Petrus Poerwadi Universitas Palangka Raya
  • Yuliati Eka Asi Universitas Palangka Raya
  • Nirena Ade Christy Universitas Palangka Raya

DOI:

https://doi.org/10.55606/mateandrau.v3i1.1971

Keywords:

Code Switching, Causal Factors, Function, and Novel.

Abstract

The aims of the research are (1) to describe the form of external code switching found in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle, (2) to describe the factors that cause code switching to occur in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle, (3) to describe the function of code switching extern in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle, and (4) describe the implications of research results in learning Indonesian at vocational schools. This research is a qualitative descriptive study. Qualitative descriptive research aims to describe, depict, explain, explain and answer in more detail the problems to be studied by studying as closely as possible an individual, a group or an event. This sociolinguistic research focuses on the aspect of code switching. The data source in this research is the novel Ocean Marine by Snow Sparkle. The data in this research are phrases, clauses and sentences in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle which were identified as containing code switching. The data collection techniques used in this research are non-participant observation techniques and documentation techniques. The research results from the analysis of the use of code switching in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle are as follows. 1) The form of external code switching in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle which is divided into phrase level, clause level, sentence level and inter-sentence level. 2) Factors causing external code switching in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle which consist of the speaker, speech partner, change in situation, change from formal to informal, and change in topic of conversation. 3) The function of external code switching in the novel Ocean Marine by Snow Sparkle is divided into three, namely emphasizing and clarifying statements, quoting other people's conversations, and avoiding rough forms and subtle forms. 4) This research is implied in the Indonesian language module of the Merdeka curriculum for class XI even semester in phase F learning outcomes related to Drama material with sub-theme C Analyzing Linguistic Rules of Drama Text.

 

 

References

Angandari, C. T. (2018). Alih kode dan campur kode dalam novel Ibuk, karya Iwan Setyawan.

Apatama, F. K., Perdana, I., Usop, L. S., Purwaka, A., & Misnawati, M. (2023). Alih kode dan campur kode dalam film Imperfect The Series 2 yang disutradarai oleh Naya Anindita. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 1(1), 230-243.

Aslinda, & Syafyahya, L. (2014). Pengantar linguistik. PT Refika Aditama.

Chaer, A., & Agustina, L. (2010). Sosiolinguistik: Perkenalan awal (Edisi Revisi). Jakarta: Rineka Cipta.

Davito, R. I. (2023). Alih kode dan campur kode dalam novel Dilan 1991 karya Pidi Baiq dan implikasinya pada pembelajaran bahasa Indonesia di SMA.

Ending, S. (2015). Alih kode dalam novel 9 Musim Panas 10 Musim Gugur karya Iwan Setyawan. Jurnal Pendidikan Bahasa, Sastra, dan Seni, 3(1).

Susilo, E. (2016). Alih kode dalam interaksi pedagang dan pembeli di kawasan kaki lima Malioboro Yogyakarta. Jurnal Bahasa dan Sastra Indonesia, 5(2).

Fathur, R. (2013). Sosiolinguistik: Suatu pendekatan pembelajaran bahasa dalam masyarakat multikultural. Yogyakarta: Graha Ilmu.

Fitriana, I. F. (2019). Alih kode dan campur kode dalam novel Sabtu Bersama Bapak karya Adhitya Mulya. Stilistika: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra, 11(2), 20-33.

Husa, S. M. (2017). Bentuk dan pemakaian slang pada media sosial Line (Akun Batavia Undip) (Skripsi, Universitas Diponegoro).

Istikharoh, I., Nurachmana, A., Usop, L. S., Diman, P., & Veniaty, S. (2023). Alih kode pada konten vlog dalam kanal YouTube Turah Parthayana. In Prosiding Seminar Nasional Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, dan Budaya (Vol. 2, No. 1, pp. 15-30).

Luxemburg, J. van, Bal, M., & Weststeijn, W. G. (1984). Pengantar ilmu sastra (Diindonesiakan oleh Dick Hartoko). Jakarta: Gramedia.

Margono. (2005). Metode penelitian pendidikan. Jakarta: Rineka Cipta.

Meldani, A. (2018). Alih kode dan campur kode dalam novel The Sweet Sins karya Rangga Wirianto Putra. Jurnal Sapala, 5(1), 5-11.

Misnawati, M. (2023). Melintasi batas-batas bahasa melalui diplomasi sastra dan budaya: Crossing language boundaries through literary and cultural diplomacy. Pedagogik: Jurnal Pendidikan, 18(2), 185-193.

Misnawati, M., Asi, Y. E., Anwarsani, A., Muslimah, S., Ummi, U., & Lathifah, N. (2024). Kalimat efektif dalam bahasa Indonesia untuk sukses berkomunikasi. Fonologi: Jurnal Ilmuan Bahasa dan Sastra Inggris, 2(1), 245-256.

Moleong, L. J. (2014). Metodologi penelitian kualitatif. Bandung: Remaja Rosdakarya.

Nurgiyantoro, B. (2015). Teori pengkajian fiksi. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.

Nurhamim, N., & Susanto, A. (2021). Alih kode dan campur kode dalam novel Kukejar Cinta ke Negeri Cina karya Ninit Yunita: Kajian sosiolinguistik. Aksarabaca Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya, 1(2).

Piantari, L., et al. (2011). Alih kode (Code-switching) pada status jejaring sosial Facebook mahasiswa.

Rahardi, K. (2010). Kajian sosiolinguistik: Ihwal kode dan alih kode. Bogor: Ghalia Indonesia.

Rohmani, S., Fuady, A., & Anindyarini, A. (2013). Analisis alih kode dan campur kode pada novel Negeri 5 Menara karya Ahmad Fuadi. Basastra, 1(2), 328-345.

Roudane, R. (2005). Linguistic constraints on code switching and code mixing of bilingual Moroccan Arabic-French speakers in Canada. In Proceedings of the 4th International Symposium on Bilingualism (pp. 1923-1932). Canada: Cascadilla Press.

Saida, A., Kurnia, I., & Parawansa, S. I. (2023). Analisis alih kode dan campur kode novel Rahasia Salinem karya Brilliant Yotenega dan Wisnu Suryaning Adji. Jurnal Bahasa dan Sastra, 17(2), 31-38.

Saryono. (2009). Pengantar apresiasi sastra. Malang: Universitas Negeri Malang.

Sugiyono. (2013). Metode penelitian kuantitatif, kualitatif, dan R&D. Bandung: Alfabeta.

Sulastri, S., & Alimin, A. A. (2017). Nilai pendidikan karakter kerja keras dalam novel 2 karya Donny Dhirgantoro. Jurnal Pendidikan Bahasa, 6(2), 156-168.

Suwito. (1985). Pengantar awal sosiolinguistik teori dan problema. Surakarta: Henari Offset Solo.

Tim Penyusun. (2005). Kamus Besar Bahasa Indonesia (Edisi Ketiga). Jakarta: Balai Pustaka.

Tohang, V. M., Poerwadi, P., Purwaka, A., Linarto, L., & Misnawati, M. (2023). Campur kode dalam percakapan komunitas mahasiswa di asrama Lamandau dan implikasinya terhadap pembelajaran cerpen siswa SMA kelas XI. Atmosfer: Jurnal Pendidikan, Bahasa, Sastra, Seni, Budaya, dan Sosial Humaniora, 1(1), 153-168.

Ugiyanto, F. E., & Sasongko, S. D. (2023). Alih kode dan campur kode dalam novel The Architecture of Love karya Ika Natassa. In Prosiding SEMDIKJAR (Seminar Nasional Pendidikan dan Pembelajaran) (Vol. 6, pp. 1492-1507).

Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2015). An introduction to sociolinguistics. UK: John Wiley & Sons, Inc.

Wellek, R., & Warren, A. (1995). Teori kesusastraan. Jakarta: Gramedia.

Wicaksono, A. (2017). Pengkajian prosa fiksi. Yogyakarta: Garudhawaca.

Wulandari, R., Marmanto, S., & Sumarlam, S. (2016). Alih kode dalam dialog novel Surga yang Tak Dirindukan karya Asma Nadia. PRASASTI: Journal of Linguistics, 1(2), 359-378.

Published

2024-05-29

How to Cite

Nova Yulia, Alifiah Nurachmana, Petrus Poerwadi, Yuliati Eka Asi, & Nirena Ade Christy. (2024). Alih Kode Dalam Novel Ocean Marine Karya Snow Sparkle dan Implikasinya Dalam Pembelajaran Bahasa Indonesia Di SMK. PROSIDING SEMINAR NASIONAL PENDIDIKAN, BAHASA, SASTRA, SENI, DAN BUDAYA, 3(1), 94–109. https://doi.org/10.55606/mateandrau.v3i1.1971